Hem passat molta sendera fins aquí on som, però la història convida:Mallorquins,siau qui sou! El vell regne de Mallorques voldrien fer bocins, per això l'història crida:siau qui sou,Mallorquins! (Guillem d'Efak 1930-1995)
dijous, 26 de febrer del 2009
L'OCB recorda que l'arribada de la TDT augmentarà les hores d'emissions en castellà a les Illes
Així mateix l'OCB va citar novament l'informe que va confeccionar on es demostra que "l'arribada de la TDT suposarà un augment de les hores d'emissió en castellà i un retrocés proporcional de la programació en català".
Per això instava les autoritats "a avançar en la recepció de totes les cadenes de televisió possibles en català, tal i com apunten la Llei de Normalització Lingüística al seu article 30,2 i el pacte de Govern signat entre les diferents forces polítiques, que afirma que vetllarà per"assegurar la recepció normal a totes les illes dels canals de ràdio i televisió que emeten per a tota l'àrea lingüística catalana".
Els acords TV3-IB3 són, per l'OCB "insuficients", perquè "només asseguren l'emissió immediata a Balears de TV3, i més endavant d'un altre canal (previsiblement el 33), sense garantir l'arribada d'altres emissores en català. El pacte signat queda molt davall de les expectatives i incompleix la lletra i l'esperit tant de la Llei de Normalització Lingüística com de l'actual acord de Govern de centreesquerra".La junta de l'OCB reitera la seva demanda que, davant l'allau de programació en castellà que suposarà l'arribada de la TDT a les Balears, els responsables polítics es prenguin seriosament la qüestió i assegurin l'arribada, sense limitacions, de totes les cadenes que emeten en català.
dimarts, 24 de febrer del 2009
AMETLLERS MALLORQUINS
dilluns, 23 de febrer del 2009
L'IEB presenta a Palma l'exposició fotogràfica Terres Escrites
Terres Escrites, està composada per una quarantena de fotografies de gran format de Jordi Puig, Ricad Pla, Neil Austen i Pere Vives, realitzada en col·laboració amb l'editorial menorquina Triangle Postals. És un recorregut pels territoris de parla catalana a través dels seus paisatges i monuments més literaris. L'exposició va ser inaugurada a la Fira del Llibre de Frankfurt de 2007 amb motiu de ser la Cultura Catalana convidada d'honor. Posteriorment, s'ha completat l'exposició amb una selecció de textos literaris, realitzada per Sebastià Bennàssar, que fan referència i acompanyen les fotografies que composen la mostra.
L'exposició, és la primera vegada que es pot veure a Palma. Amb anterioritat ha estat exhibida a Alaró i el mes de febrer anirà a Menorca, al museu de Maó.
diumenge, 22 de febrer del 2009
L'ocarina
En els ultims anys ha centrat la seva activitat especialment a la recerca,investigació i la recuperació de l'ocaina com a instrument artesanal i tradició musical. activitat que inclou la direcció de la ''octava Musical'' , una formació d'ocarines que ha participat ja en diverses actuacions a Mallorca (Santa Maria del cami i a Marratxí), a Catalunya i Cantàbria. Té instruments del seu taller exposats en el Centre Egnografic Fundació Joaquim Diaz de Valladolid i en el Museu d'Agost - Centre d'Alfareria (Alacant)
divendres, 20 de febrer del 2009
Eivissa, si us plau, parla'm en català!
Jueus mallorquins
Una part de l'atles català de Cresques Abraham
Alguns jueus mallorquins o residents a l’illa destacaren singularment en diferents esferes del coneixement: Els Rabíns Aaron Ha-Cohan, natural de Narbona i refugiat a Mallorca, que fou autor d’Orhot Hayyim, Vidal Efraim, que també fou astròleg, Xim’on ben-Cemah Duran, autor d’importants llibres de literatura rabínica i poesia i que tractà especialment el problema dels anussim o conversos. Els metges Judà Mosconi, o Lleó Grec, Aaró Abdal-Hagg, Cresques Helias, Jonatas March i Mose Ben Ishaq Remós, més important en la seva faceta de poeta o l’astronom Isaac Nafuci. Però, des del punt de vista de la cultura occidental, excel·lí l’Escola Cartogràfica Mallorquina, determinant en el desenvolupament del coneixement geogràfic medieval i, posteriorment, influent en el procés d’expansió europea a Àfrica i Amèrica, de la que en foren membres destacats Cresques Abraham, autor de l'Atles Català, i el seu fill Jafuda Cresques, però també Angelí Delhort, Angelí Dolcert i Samuel Corcós, i que foren continuats per conversos i els seus descendents fins el segle XVII.
El 1391 una revolta pagesa, dirigida inicialment contra el poder polític i els excessos fiscals, però segurament influïda pels assalts generalitzats a les juderies castellanes i aragoneses del mateix any, acabà amb l'assalt als calls de Ciutat de Mallorca i d'Inca. Molts jueus foren assassinats i espoliats, i finalment una bona part s'exilià o es convertí. Desprès d'un breu període de decadència el 1435, la resta de la comunitat jueva mallorquina va ser obligada a convertir-se al cristianisme, finalitzant en aquesta data l'existència oficial dels jueus a l'illa. Però, com en molts altres llocs, bona part dels jueus mallorquins varen continuar practicant la seva religió sota aparença cristiana, i s’articularen baix l’organització de la Confraria de Sant Miquel o dels Conversos, posteriorment de Nostra Senyora de Gràcia, com instrument de cohesió interna, ajuda mútua i resolució de conflictes. D'aquesta comunitat, al s. XVII sen derivarà la qüestió xueta.
Jueus mallorquins
Població total
nn (15% de la ciutat a finals del s. XIV)
Regions amb població significativa
Mallorca
Llengua
Llatí (dominació romana)
Àrab (dominació àrab)
Català (dominació aragonesa)
Hebreu (actes litúrgics)
Religió
Judaisme
Grups humans relacionats
Balears
Mallorquins
Xuetes
Jueus
Sefardites
Pàgines que s'hi relacionen
Jueus
Call
xuetes
Atles Català
Obtingut de «http://ca.wikipedia.org/wiki/Jueus_mallorquins»
dijous, 19 de febrer del 2009
La LLuna en un Cove.
Punts de venda:
Palma de Mallorca:
Llibreria "Lluna" General Riera, 6807010 Palma de Mallorca Tel. 971206527 www.llibrerialluna.com
Internet:
Productes de la Terra www.productesdelaterra.cat Tel. 902343030
Coses de la memòria històrica!
Binipèdia
diumenge, 8 de febrer del 2009
Rècord de foners al primer campionat de tir de Mallorca
El patrimoni paisatgístic i natural també és de la terra,és nostre.
Els veïns de Cala Molins, a la Cala Sant Viçens, han manifestat el seu malestar i protesten sobre la gran grua que s'ha aixecat a un dels solars de Can Botanan. En aquesta Unitat s'Actuació hi ha projectats 38 apartaments i sis piscines i contra les seves llicències hi ha tres contenciosos administratius, dos de particulars i un conjunt del del GOB i EU. Aquesta grua, segons denuncien els veïns és un avanç de l'atemptat paisatgístic i destrucció de la Cala. Al solar on s'ha aixecat hi ha previst 13 apartaments adossats, abans era Can Colom i havia pins centenaris
Fonts: Revista Sa Plaça, Núm. 156
dissabte, 7 de febrer del 2009
Diccionari Català-Valencià-Balear
http://dcvb.iecat.net/
http://dcvb.iecat.net/
Presentació:
L’edició electrònica consultable a través d’Internet del Diccionari català-valencià-balear (DCVB) d’A. M. Alcover i F. de B. Moll és el resultat del projecte d’informatització del DCVB que s’ha dut a terme a l’IEC durant el bienni 2001-2002. El mes de desembre de 2000 l’editorial Moll, propietària de l’obra, i l’IEC signaren un acord de col·laboració per a la realització d’aquest projecte que assenyalava l’IEC com a responsable del disseny i de l’execució de les diferents fases del procés d’informatització. Aquest acord establia també la possibilitat de la instal·lació del DCVB a Internet per a l’accés públic des del servidor web de l'IEC. La consulta del DCVB en versió electrònica reprodueix la consulta convencional d’un diccionari imprès. A partir del mot d’entrada, s’accedeix a l’article corresponent del DCVB. Les il·lustracions i les taules de flexió han estat incorporades com a fitxers vinculats al text, de manera que l’usuari les pot consultar activant la icona corresponent. Les transcripcions fonètiques es representen d’acord amb els principis de l’AFI (Associació Fonètica Internacional) adaptats al català per l’IEC, i la representació dels ètims àrabs s'ha adaptat als criteris de transliteració de l'IEC. El caràcter emblemàtic del DCVB, la seva magnitud, la seva importància com a obra cabdal de la lexicografia i de la lingüística catalanes, i la necessitat d’incorporar-lo a les possibilitats obertes per les noves tecnologies motivaren l’interès d’organismes de les diverses terres de parla catalana a col·laborar en el finançament del projecte. És per aquest motiu que la informatització del DCVB s’ha portat a terme amb fons procedents de la Generalitat de Catalunya, del Govern de les Illes Balears, i del Govern d’Andorra.
divendres, 6 de febrer del 2009
Fatxes forasters del PP recorren a la 'kale borroka' al Molinar
dijous, 5 de febrer del 2009
Llorenç Riber i Campins
El 1905 fou ordenat sacerdot i nomenat catedràtic de Retòrica i Poètica i Perfecció del Llatí en el Seminari,i un any després fundà la revista Mitjorn i participà al Primer Congrés Internacional de la llengua Catalana.Col·laborador de la revista Catalunya, la pionera del Noucentrisme, s'afermà el seu prestigi i el 1910, després de diversos premis als Jocs Florals, hi fou proclamat Mestre en Gai Saber.
El 1913 es traslladà a Barcelona, on residi fins l'esclat de la Guerra Civil.S'integrà dins els cenacles noucentristes, que es trobaven en un moment de gran plenitud,col·laborà en diferents publicacions periodístiques i exercí una gran activitat de creació literària, tant en vers com en prosa,a més d'una important tasca traductora dels clàssics llatins.Col·labora a La Nostra Terra i publica poseia i narració, i el seu prestigi augmenta: se li fan alguns homanatges i és proclamat Fill Il·lustre de Campanet.Durant l'esclat de la guerra i mentre aquesta durà.Llorenç Riber impartí classes a l'institut Ramon Llull i publicà articles ja només en castellà,i en acabar el conflicte bèl.lic es traslladà a Madrid.
Morí a Campanet el 1958
La seva producció poética vàlida fou recollida el 1931 a Poesies, on figuren els reculls ‘’Asol ixent’’ (format per materials diversos agrupats en vuit seccions,i on trobam composicions senzilles en la línea de les cançons populars), ‘’Les Corones’’ (recull de poemes de temática hagiográfica) i ‘’Al sol alt’’ (recull heterogeni tant pel que fa a les formes com als temes). Les experiències personals de carácter íntim o existencial no entren a formar part d’aquesta temática contràriament al que acostuma a pasar, sinó que el que serveix de base de partida a Llorenç Riber és extret de la seva formació cultural,força àmplia.
La seva producción narrativa es redueix a pocs títols, entre els quals destaca La minyonia d’un infant orat,del 1935. Representa la fusió harmònica d’elements populars i d’elements cultes,de la vida i dels llibres, de la facecia i de la poesía.
També és autor de la sèria d’hagiografies Els sants de Catalunya (1919-22) i i d’Els camins del Paradís Perdut (1920).
Llorenç Riber fou un dels millors traductors catalans: traduí l’Eneida de Virgili (1917-18) i Els IV llibres de les Geòrgiques de Publi Virgil Maró (1918) al català, a més de molts d’altres autors llatins.
diumenge, 1 de febrer del 2009
L’amenaça del bioterrorisme, a prop de les Illes.
La xarxa terrorista internacional Al-Qaeda podria estar fabricant la seva arma bacteriològica més mortífera, el bacteri de la pesta, ben a prop de les Illes Balears, al nord d’Algèria. Així ho sospita el Govern nord-americà, segons han assenyalat en els darrers dies diversos mitjans internacionals i portals d’internet especialitzats en jihadisme.
Els serveis d’intel·ligència dels Estats Units investiguen si el desmantellament urgent d’un presumpte campament d’Al-Qaeda al Magreb islàmic (AQIM) a les proximitats de Tizi-Ouzou podria estar relacionat amb una errada durant el procés de fabricació del mortífer bacteri, que hauria provocat la mort de mig centenar de milicians islamistes i que seixanta més s’haguessin lliurat atemorits a les autoritats algerianes. Així ho destacaren els britànics The Sun i Daily Telegraph i el nord-americà The Washington Times en la seva edició del 19 de gener. Aquest darrer atribuí la informació a un alt càrrec dels serveis d’intel·ligència dels EUA.
La premsa algeriana es féu ressò de la notícia. Els diaris Echorouk i En-Nahar recolliren en les seves edicions del passat sis de gener la mort de desenes de milicians a causa d’una epidèmia i la fugida esperitada dels supervivents. Des d’aleshores, el silenci de les autoritats algerianes ha estat absolut.
D’altra banda, la web Counterterrorism Blog destacà que activistes pakistanesos haurien viatjat als camps d’entrenament d’AQIM a Algèria amb la missió d’ensinistrar els milicians nord-africans en la producció d’armes biològiques. La base dels terroristes algerians estaria ubicada en les proximitats de Tizi-Ouzou, una regió al nord del país amb una forta implantació de l’AQIM, organització hereva del Grup Salafista per a la Predicació i el Combat i que al llarg de la seva existència ha causat milers de morts.
http://dbalears.cat/actualitat/Balears/l-amena-a-del-bioterrorisme-a-prop-de-les-illes.html